Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"Scott very much has a core belief system that he really works for," said Patricia Todd, a Democratic state representative who is openly gay and avowedly liberal.
"The tribe now understands who Mr. Haqqani works for," said Faisal Rahim, a former Haqqani commander and head of the Zadran Tribal Council, referring to Pakistan's support for the network.
The German broadcaster Westdeutscher Rundfunk (WDR), which Kamer also works for, said it had learnt from the journalist that she "is accused of having supported the terrorist organisation PKK through her reporting".
Olga Bidenko, 28, a tourist from Ukraine who came to Pattaya with a colleague from the marketing company she works for, said she was entertained by Walking Street, a thoroughfare stretching a kilometer and a half, or about a mile, blocked to motor traffic and packed with bars.
A Capitol Hill aide, who asked not to be named because he did not want to overshadow the lawmaker he works for, said that in NASA's recent history "nobody made people think about risk, in a period when people were less and less open to risk.
He's an asset for whomever he works for," said Jake Tapper, the ABC-TV White House correspondent, who authored a book on the 2000 recount, Down and Dirty: The Plot to Steal the Presidency.
Similar(54)
"This was their whole life, their dream, everything they'd worked for," said their son, Vlado Kovacic.
"A reward is something you work for," said Dr. Roy Wise, an addiction researcher at the National Institute of Drug Abuse.
"He's a tough guy to work for," said William Nader, the official in charge of marketing.
By some miraculous effect, the man I worked for said, "OK, we'll try that".
"If you are a club manager, the club come first, because they are who you are working for," said Taylor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com