Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Yet the spell such works cast on their audience wasn't diminished by what we find tedious.
Four of the works, cast in bronze, feature the four seasons as embodied in an elongated female form in different stages of life.
But the two-centuries-old institution got a fresh look in 2009, when the outdoor Sculpture Promenade was unveiled with nine abstract works cast in bronze, steel, fiberglass and iron.
There was also a line that stretched back to the early and mid-19th century, when Anthony Philip Heinrich and Homer Newton Bartlett affixed American names (like Heinrich's "Dawning of Music in Kentucky") to works cast in European forms, and when Louis Moreau Gottschalk built a concert career playing Lisztian fantasies on both Old and New World themes.
Granted, he gave the L.A. band Black Flag its name and designed its iconic four-bar logo, but the subjects of Pettibon's text-and-image works cast a wide net of references, from baseball to Lord Byron, a line of whose poetry lends the exhibition its title.
Other works, cast in volcanic stone and resin, will emerge from Yvonne Domenge, Jorge Yazpik, and Paloma Torres, and will be placed near other iconic London landmarks, each representing a successive generation of Mexican artists born between 1946 and 1973.
Similar(54)
It's a play that, when it works, casts a spell like no other, and this production, co-directed by Branagh and Rob Ashford, is magical.
And in contrast to Davis's earlier work, cast members were banned from ad-libbing.
But during his lifetime, one popular work cast him in a different light not particularly to his liking.
That work cast the Yanomami as a fierce, warlike people, although other researchers say that view is exaggerated.
In 1989, mostly as a result of the overwhelming doubt Peirce's work cast on his conviction, Conlon was freed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com