Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Indeed, the rush to acquire typical works attached to great names extended to all the avant-garde movements of the late 19th century and early 20th century.
The RCID works attached in series with a position controlled commercial industrial robot.
Similar(58)
Here's how it works: Attach the drive via USB to the first computer.
Here's how it works: Attach the five-ounce, cell phone-sized device to Fido's collar, then draw virtual boundaries-your backyard, say-on an Internet mapping site.
As a director, I expect to work more than a 35-hour week but, equally, if there's weekend work attached to a project or I've put in particularly long hours over a sustained period, I will take time off when things are quieter.
We wrote either from personal experience or from the perspective of characters in literature or film.The letter and subsequent work attached to the letter, provided the clay from which we carved the lyrics to a song, utilizing the song structure of a model song (i.e. a song we already know engages and moves us, a favorite song).
Make sure to have an extra set of his vet's paper work attached to the cage, as well as feeding times.
Once the handrail was removed, Massimino went to work attaching the capture plate, but ran into additional problems when the battery in one of his power tools failed.
To provide a nice base for the interior trim work, attach another layer of untreated wood on top of the sill plate.
In the end the galleries were full of works by Burden and just two works were attached to the exterior.
The practice of signing and dating works was rare until the 1420s, and while the inventories of collectors may have elaborately described the works, they attached little importance to recording the artist or workshop that produced them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com