Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "workplace dynamic" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the interactions, relationships, and overall atmosphere within a work environment. Example: "Understanding the workplace dynamic is crucial for fostering a positive team culture."
Exact(5)
The male-female workplace dynamic has been so thoroughly strip-mined that all you have to do these days is make a passing reference to it.
They know you, your boss, and the workplace dynamic, so it's likely that their feedback will be especially useful.
Liar, Liar Lying is hard to tolerate in any circumstance, but when your boss is a liar it's sure to foul the workplace dynamic.
Former Fox News anchor Gretchen Carlson said she wants to change the workplace dynamic that allows harassers to continue their careers while accusers lose their own.
It's a dangerous and problematic workplace dynamic to let fester.
Similar(55)
With so many companies now piled into the area of workplace communication, Dynamic Signal is eye-catching for a few reasons.
Therefore, there is a need to study how outcomes differ and in which ways they are context sensitive (for example influenced by workplace, group dynamic behaviour, facilitator, patient cases and culture).
Roxanne is renowned for her ability to transform "ho-hum" workplaces into dynamic, results-oriented, "bring-it-on" cultures in a day.
The UK needs to demonstrate that it accepts and supports a more flexible, dynamic workplace where men and women share both work and childcare duties".
Lurie said: "This is a dynamic workplace and environment, and it integrates all areas of our operation.
The predictive equations can help establish acceptable force limits for workplace tasks requiring dynamic actions using more easily attainable static forces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com