Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The central tenets of this work are the programming model, the workload splitting mechanisms, the code generation framework, and the underlying System S middleware and Spade programming model.
Similar(59)
"Splitting the workload and splitting the responsibility is something that I've had to get my head around," Horgan said.
When these dads were asked how the domestic workload is split between them and their spouse, a whopping 85% said it is either split 50/50, or that they do the majority.
The rendering workload is split between the client and the server.
In that first race, almost every stroke!" As in her Army life, Stanning's workload is split into three sessions a day, seven days a week, with Wednesday and Sunday afternoons providing some welcome time off.
Specific characteristics of this model include the simultaneous consideration of production planning, coexistence of alternative process routings, lot splitting, workload balancing between cells and worker over-assignment to multiple cells.
There are no hard and fast rules for splitting the workload in a job share.
She cut the number of school aides in half, splitting the workload among the three who are left.
The model incorporates these factors: sequence of operations, alternate part routings, machine capability, machine capacity, workload balancing and lot splitting.
Then, given a multicore architecture, by splitting the workload on various cores, it is possible to obtain a relevant speed-up for multi-threaded applications.
The proposed implementation provides flexibility of splitting the workload between a general-purpose CPU with a fixed architecture and a field-programmable gate array (FPGA) to trade off contradicting design objectives, namely performance and computational resource usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com