Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, since the acquisition of these features is usually done by hand, the workload is large and the results can be affected by human error.
Similar(59)
Furthermore, the computational speedup increased when the computational problem size increased, which means that the high-performance heterogeneous embedded computing platform was more efficient when the computational workload was larger.
The workload is heavy and unnecessary.
The oil filling cable needs fuel tanks and other accessory equipment, so the workload of its operation and maintenance is large and the cost is also high.
Potential challenges of appointing a sole Indigenous worker were recognised and included ensuring a feasible workload (particularly if the Indigenous population is large), and the availability of appropriate support in a predominantly non-Indigenous organisation.
Sufficient radiologists are in training to ensure that the workforce is large enough to undertake the workload.
Accessing data needed for a workload is the other large problem.
To be sure, her workload is still heavy, but it is often filled with the kind of drudgery that occupies any head of a large bureaucracy.
However, these resources are not being used to decrease the clinical workload of program directors; program directors' clinical workload is no less at these larger programs than it is at smaller programs.
For large-sized circuits,7 most of the computational workload is in the linear solver.
Although there are no set international norms for workloads, the mean client load reported in this study fits within the range of a study carried out in South Africa, which set norms at 20 35 patients per day per nurse (though the actual workload variation was found to be large: from 6 to 60 patients per day per nurse) [ 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com