Sentence examples for workload from from inspiring English sources

The phrase "workload from" is correct and can be used in written English.
It can be used to refer to the amount of work or tasks assigned from a certain source. For example: I've been receiving a lot of workload from my team lately.

Exact(60)

Tasmanian police also made a similar plea after seeing an increase in workload from the game.

Comparisons of mental workload from pre- to post-BCMA revealed statistically significant changes in the critical care unit only.

He continued: "Where there's clear additional workload from something outside the CPS's control, then I think it's perfectly reasonable to ask for additional funding".

In principle, I think this is right, but in practice I suspect it will greatly increase the workload from lobby groups as well as individuals.

To shift some of the heavy workload from his vocal cords to his diaphragm, Vitale, 68, is being tutored by a vocal coach.

But there was a price to pay: increased targets, much more responsibility, and a shift of workload from secondary (hospital) care to the community.

Cain would not blame the workload from last October for the starters' poor performance; he said he felt the same as always.

Citing Verlander's workload from Game 3 and Scherzer's success in Game 2, Leyland didn't leave a window for Verlander to pitch tonight.

It is hard to imagine that the Titans will win more than a few games unless Johnson can carry an enormous workload from the start.

What's wrong?A.To speed up its handling of Web pages, Internet Explorer 9 shifts the workload from the computer's main processor to the graphics processor.

In the present study, we investigated the effect on air traffic controller operations and workload from the use of weather displays.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: