Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
TenantWise employees, working with information submitted online, will help prospective tenants make offers to landlords.
"It's a way of quickly working with information and making decisions about the environment".
"The Wall Street guys will leave when the going gets tough," he said, "but there's now a critical mass of artisans working with information who will stay.
Tells about studies undertaken by Dr. Irving Selikoff (a pioneer in the field of modern asbestos epidemiology, working with information from the Patterson, N.J., asbestos plant of UNARCO), Dr. Jacob Churg, & Dr. E. Cuyler Hammond, of the American Cancer Society.
After he was detained in Thailand on Aug. 12 by Thai police working with information from the C.I.A., American agents have been interrogating Mr. Isamuddin at a secret location.
At a one-day test run with 15 hackers working with information on 600,000 items, he said, people created things like visual timelines of when ideas became broadly published, maps showing locations of different items, and a "virtual stack" of related volumes garnered from various locations.
Similar(49)
Do therapists have a metric by which they judge our ability to work with information rationally?
He now sees his target audience as people who are not professional developers, but who work with information.
We work with information from millions of people, but every one of those has generously shared their information and is making an individual contribution to our research.
BOB MUGLIA: Well, it's going to change — I mean, I think what that will have a massive impact on is the way people work with information.
It provides a fairly simple answer to the question of how we might work with information more naturally when using a computer" (Fluidinfo's blog).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com