Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
I think the direct approach to understanding [the sharing and influence of other cultures] is working with established singers from that culture, and working with established writers.
We've found that working with established organisations results in being able to make an impact more quickly.
Ms. Herrington said the group considered working with established charities but "decided that we didn't want to get lost in the shuffle of other groups".
"We're only working with established, reputable retailers so we don't have to worry about them posting fake reviews," Mr. Chen said.
"We want to build a slate of innovative, exciting British films which continues Film4's great filmmaking legacy of working with established filmmakers and discovering great new and original British talent".
Actors like him because his years at the Royal Court mean he understands how to rehearse and because none of his success has come from working with established stars.
Similar(24)
Headed by production executive Jessica Elbaum, the new division will work with established and emerging female talent.
After his return to the US, Ward lectured, gave masterclasses all over the world, worked with established groups such as the Stockholm Chamber Choir, and published his arrangements.
I had bought an old factory at my own expense and had converted it into a theatre studio, a place where young people could work with established artists.
Equally importantly, developers may refuse to follow Microsoft and prefer to work with established open standards.And then there is the antitrust trial.
In February, the Sesame Workshop launched Sesame Ventures, a fund that will work with established venture-capital firms to invest in what the company refers to as "mission-aligned" education-technology startups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com