Sentence examples for working to discern from inspiring English sources

Exact(2)

Investigators working to discern the extent of construction fraud at the transit agency have also subpoenaed records from other companies to determine if they had inside help in securing contracts or submitting exorbitant bills, the officials said.

We are currently working to discern the molecular basis of such responses in astrocytes.

Similar(58)

It requires a little more work to discern the false promise in Rep. Roskam's bill.

In this work to discern whether parasite factors influence outcome of infection towards one of these two forms of ATL, we assessed the production of IFN-γ, TNF-α, IL-5 and IL-10 through the stimulation in vitro of peripheral blood mononuclear cells (PBMC) from DL and CL patients with L. braziliensis antigens isolated from DL and CL patients.

It just means we need to work harder to discern its underlying principles.

Further work remains to discern the relative contributions of DOM and Mn II) to the reductive dissolution of HMO.

Hence, the primary objective of this work is to discern whether S ̇ total = S ̇ internal + S ̇ horizon ≥ 0 Open image in new window holds for the situations under consideration.

A central issue in this work is to discern where the major differences in miRNA expression occur, between the zones of the prostate, or between normal and malignant tissues.

We will need more work to make sure this is true, but this is how science works; analyze effects to discern their causes and incorporate what you learn into a larger understanding.

Those who did go to work were difficult to discern under the layers of clothing.

The impact of any particular writer on your own work is hard to discern.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: