Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
8 P.M. (Fox) GLEE This Season 3 opener finds the choristers singing the blues after their loss at regionals, and Mr. Schuester (Matthew Morrison) working to alter their mood.
The LGBT justice and equality movement and the activism working to alter the singular definition of masculinity that enables violence against women continue to gain force and visibility in new ways and spaces.
Researchers have been working to alter the chemical structure of MKT-077 to increase its potency, BBB permeability and target specificity, and to reduce its off-target effects [ 20, 54].
We considered a program implemented in the Promoting a Lifestyle of Activity and Nutrition for Working to Alter the Risk of Diabetes (PLAN4WARD) study.
Similar(56)
Officials sought to convey a relaxed attitude about what Mr. Cheney might say in public but worked to alter the record.
Schonberg's team is now pursuing ways to make the effect last even longer, and studying how well the training works to alter preferences of items other than junk food.
When Harrison ran for Congress, he campaigned to work to alter the situation to encourage migration to the territory.
They then work to alter suspects' perception of the available courses of action, making the choice of offering a statement seem more beneficial than non-cooperation (rarely a viable proposition).
Public health officials can then work to alter these conditions to reduce the population health risk (California Policy Research Center 2004).
I encourage all students at Shelton High School to (appropriately) challenge the policy and work to alter the way schools dehumanize their students.
WASHINGTON -- Progressive senators working to dramatically alter Senate rules were defeated on Thursday, with Senate Majority Leader Harry Reid (D-Nev).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com