Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
These can, in principle, address the problem of competition for working time, one of the major drawbacks of dual practice.
Finally we estimated the number of required WCH professionals in the three Chinese regions by dividing the required time by the total working time one WCH professional could provide per year.
Similar(58)
The gradual reduction of working time was considered one of the great achievements of the era following the Second World War.
Bobbie D. Munroe, a financial planner with Fraser Financial in Atlanta, encourages younger clients in this situation to model out their budget, including any proposed mortgage, three ways — with both spouses working full time, one working part time and one staying at home for a few years.
That allows the AngelPad team to spend a lot of time working one-on-one with each company.
At the salon, where he still worked part time, one of his clients told him that he should paint something about the Tulsa race riot of 1921.
Given the distribution of working hours across gender in the Netherlands, i.e. male employees mostly working full-time and female employees mostly working part-time, one could interpret gender as a proxy for part-time/full-time employment, however.
"My boss told me I wouldn't be able to get promoted working part-time," one man who responded to the survey said.
All the CFHNs were employed in universal services, with 47% fulltime employees and over half (51%) working part-time, one casual CFHN was observed during interactions.
The challenges were daunting from the start, with Price unable to carve out practice time to work one-on-one with players on individual skills.
They worked full-time; one designed computer games; another was a football coach; one young woman worked for a local council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com