Your English writing platform
Discover Ludwig"working spot" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to a specific spot or area where someone is expected to work, such as an office or desk. It can also be used figuratively to refer to a specific role or responsibility within a larger project or organization. Example: "I'll be at my working spot in the corner if you need me." In this example, the speaker is indicating where they will be working, likely a designated area in their office or workspace.
Exact(5)
E*TRADE GROUP -- A commercial for the E*Trade Group was the most effective, hardest working spot of the game -- and also the most surprising.
The spacecraft will remain there for six days before a motor lifts it to its working spot about 23,000 miles above Kenya.
Terry, a starter for the Yankees, was working spot relief in Game 7, and had warmed up five times before he was finally called in for the last out of the eighth.
Don't loosen any of these bolts yet, especially not the center bolt, but use this to guide you to your working spot.[1].
The only working spot we could find was at the base of the gazebo.
Similar(55)
When trying it out, the voice recognition worked spot on, but TechCrunch had a different experience.
Then, on March 21, a longtime Park Slope resident walking to work spotted Ms. Dickson near City Hall Park.
British regulators have been feverishly working to spot and compensate those who were victims of this mis-selling.
"But this will be another after-work spot".
She also takes commissions from nonbirders who spy her painting at her regular work spot in the Boathouse cafe at the Ramble's eastern edge.
Capitol Lounge, a popular after-work spot on Pennsylvania Avenue, was giving away beer to any patron with a government ID on Tuesday (quite a deal along with the already existing 25-cent wing special).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com