Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "working on updating" is correct and usable in written English.
It can be used in various contexts, but generally refers to actively working on making something more current or relevant. Here are a few examples: - I am currently working on updating our company's website to include more interactive features. - The team is working on updating the training materials to reflect the latest industry standards. - She spent the entire weekend working on updating her resume and cover letter for the job application. - We are always working on updating and improving our products to meet the changing needs of our customers.
Exact(23)
He's living the rock bottom and showing people it's not all it's cracked up to be". Sperling said he is working on updating "Drunk in Public" one last time, wrapping up about a year's worth of interactions that he'll put into a conclusive version of the film.
I've been working on updating all my course materials: slides, reading and labs, for the fall.
This summer I'll be working on updating the version of the Blacklight library we use for CLIO.
There was a swell of hope for new travel rules last August, when Mr. Castro told Parliament that the government was working on "updating" the law.
Like other developers, the Mailbox team has been working on updating its app for iOS 7 ever since it was announced at Apple's WWDC event in June.
The searchable database, for various "technical" reasons, has not yet been updated to reflect these changes, but we are working on updating it.
Similar(37)
We are working on updated language in the terms to make sure this is clear".
Microsoft is also working on updated Xbox One consoles.
Other manufacturers are still working on updated software or hardware products.
Boxee says it's now working on updated versions for Ubuntu and Windows.
The source believes that Apple is working on updated 11.6-inch, 13.3-inch and 15-inch models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com