Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
This one sounds more troubling than the live video reactions, but Facebook didn't say how off the figures are from one another, or how often the problem occurs, as it's still working on understanding why this is happening.
She mentioned that she had been working on understanding her crime and the intensely abusive home she came from.
Today, Gebauer is working on understanding the early stages of calcium carbonate crystallization in more detail.
There are many scientific groups in India working on understanding regulation of various aspects of rice development and stress responses; they have been able to pin point the specific function of important genes by raising and analyzing transgenic plants with modified expression patterns.
Their new lawyer is working on understanding the narrative of Fatima's case and examining the lack of correspondence between USCIS and Karachi consulate.
Nanjira is a researcher, policy analyst and advocacy strategist interested in and working on understanding the unfolding impacts of Information and Communication Technology, or ICT, adoption and how those impact governance, innovation, entrepreneurship and societal culture, with a keen focus on gender implications.
Similar(50)
Understand yourself, and then work on understanding the world.
"Rather than chasing after the same 'micro trends' as every one of their competitors, they need to work on understanding what their customers really want and to fulfil their needs.
At the pre-discovery stage, researchers work on understanding a particular disease.
For all the arialike speeches in the play, Joe really went to work on understanding its intricately complicated relationships".
Later in his career, Dr. Janeway worked on understanding the pathology behind autoimmune diseases, such as what causes lymphocytes to attack pancreatic cells in diabetes.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com