Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Printing such things, rather than making them from precast metal, will be a technical tour de force, and Dr Wang's team is therefore working on the tricky problem of controlling the recrystallisation of metals after they have been melted by the laser.Making planes is about as high-tech as mechanical engineering gets.
Similar(59)
IBM has mathematicians working on this tricky matter.
And working on the Hubble is tricky enough in normal circumstances: it has been compared to wiring up a hi-fi in a dark cupboard, while wearing ski gloves.Gently does itObviously, NASA has to make sure the shuttle is safe.
Finding a happy medium -- one that wins over conservatives in the Republican ranks, while keeping Democrats signed on -- has proven tricky for negotiators working on the bill.
Everyone comes with a list of four or five people with whom they need to talk to resolve an issue – usually people who hadn't replied to their emails or phone calls or people with whom they are working on a particularly tricky issue.
Strouse said he had been working on a column on the tricky issue of how to handle the records, which, according to his paper, contain the names of baseball stars including Rodriguez and at least a half-dozen others.
"The tone was the tricky part," said Mr. Guterman, who worked on the 1998 animated film "Antz".
We love taking on the tricky issues".
Lately I've been pondering and working on a number of tricky questions about implementing polyamory.
Beyond that, the restoration of the Elwha, as in the revival of the much-abused southern end of the Bronx River at the other end of the country, is proof that American ingenuity is alive and well and hard at work on with the tricky task of healing parts of the natural world that we've trashed.
He has even worked on two typically Tricky songs - dense, dark, playful - on the new album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com