Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
For those with similar social functioning in the mid-range of the subscale, those not working reported fewer limitations than those working on the item SF1 ' interference with social activities' with responses similar over the rest of the subscale (see Figure 3).
Labor should include all the time spent to make the item, including time working on the item while doing something else, such as sitting in a doctor's waiting room or watching television.
Patients and healthcare providers will be prompted to discuss the balloons together, according to the principles of shared decision making (SDM) [ 13], and will be advised to work on the items represented by the red and orange balloons.
If the answer is "no," then you're not working on the right strategic items.
Item analyses including item facility (IF), item discrimination (ID), and Rasch estimates were computed to investigate how the items were working on the test-takers.
On Friday, a spokeswoman from the office confirmed that police are continuing to work on the requested items.
However, note that the n = 108 students taken from the item selection sample had worked on the 22-item version of the instrument (see Fig. 1).
When any turker worked on the same item more than once, we preferred their most recent judgment, leading to 3470 control item judgments.
When an individual ant detects that one of the brood items in its domain of care requires attention (i.e., that the brood item has a stimulus value greater than the threshold of the attending ant), the ant moves to the site and performs work on the brood item.
On a recent afternoon, Suzanne Cooper, 59, was working on moving items from the s0-called Collection Wall to her iPad.
Baumert and Demmrich ([2001]) define this type of motivation as "the willingness to engage in working on test items and to invest effort and persistence in this undertaking" (p. 441).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com