Your English writing platform
Free sign upExact(17)
Ager, a wiry, fast-talking scientist at the Lawrence Berkeley National Laboratory, is one of dozens of researchers here working on the device, which is inspired by the process that plants use to draw energy from sunlight.
He spent the last year working on the device to show how AI can help augment rather than replace us.
At the party, someone pointed out that there was no actual use for the invention, a consideration that had flitted through Hollinger's mind while he was working on the device but hadn't hovered long enough to discourage him.
Mr. Schroeder, a technical manager in the sports marketing department at Unisys, started working on the device in February 1999, when ABC was looking for ways to broadcast accurate, timely wind information for golf.
(Maybe Apple has copyrighted its frontward appearance?) Everyone in the room stands on their feet and cheers, as if these people haven't been working on the device for years and have no clue what it is.
"But the disadvantage of these devices is that patients must fit the capacities of the machine, rather than the other way around," says Ferdinando Mussa-Ivaldi, another Northwestern scientist working on the device.
Similar(43)
It's even believed that sometimes they make people working on the devices do so under black cloaks.
"That's a challenge for most smartphones," said one of Nokia's engineers, who has worked on the device for quite some time.
A camera is notably absent, and Flash, the ubiquitous software that handles video and animation on the Web, does not work on the device.
As he set to work on the device, Lee identified a second bomb, and while readjusting he stepped on a third.
Nemiroski and colleagues in Whitesides' Lab, the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering, the Kavli Institute for Bionano Science & Technology, Harvard's School of Engineering and Applied Sciences, and the University of Oviedo, Spain, worked on the device over nearly three years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com