Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"working on identifying" is a perfectly acceptable phrase in written English.
You can use it to indicate that someone is in the process of finding out or recognizing something, usually from a list of possibilities. For example, "The team is working on identifying which of their strategies has yielded the most successful results."
Exact(32)
She said she is working on identifying a composer.
More than 200 investigators are working on identifying the recipients of the messages.
We are currently working on identifying a successor for Lauren in her Investor Relations role.
His group is now working on identifying the kinds of cells to be used to repopulate the organ.
The Pentagon is currently working on identifying suitable targets in Syria, according to White House officials speaking to reporters in advance of the speech.
Department of Justice counsel Johnny Mok said police were still working on identifying those responsible for the attack and that they wanted Tsang to help them.
Similar(28)
The 1000 Genomes Project has worked on identifying CNVs from the sequencing of a subset of one thousand individuals (Siva, 2008).
Work on identifying the remains will begin early next year, according to the Argentinian foreign ministry's statement.
And she created her own product-development team that worked on identifying trends".
He said State Department officials would begin work on identifying "items that we can pursue over the next six months to a year".
The delivery team works on identifying and resolving issues as they arise so that they don't derail the recovery.
More suggestions(15)
working on addressing
progressing on identifying
worked on identifying
working on identification
works on identifying
working on finding
working on evaluating
working on refining
working on fixing
working on getting
working on branding
working on planning
working on discovery
working on clarifying
working on incorporating
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com