Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "working on generating" is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing a process or activity that involves creating something new or producing something from existing material. For example, "We are currently working on generating new ideas for our advertising campaign."
Exact(7)
I am also working on generating digital topographic models (DTMs) for Saturn's largest moon Titan.
Among the critics is Gerald Schatten, a researcher at the University of Pittsburgh who is working on generating embryonic stem cells from cloned monkey embryos.
Marketing and Social Media: The IIP interns will be working on generating, editing and publishing new impactful content daily on various social media platforms like Facebook, Instagram, Twitter etc.
They're likely watching early entrants such as One Touch, a VR distribution company working on generating cinematic entertainment in VR.
She's also working on generating greater awareness of e-government in Russia and helped establish the project Duma 2.0 in Moscow.
Even though an employee may be working on generating leads for your sales team, they'd like to think they're changing the world.
Similar(53)
Thousands of people in hundreds of labs have worked on generating the various versions of human and other species's genomes over the past few years; last week, the ancient fish the coelacanth became the latest to join the genome club.
Sam Barnard, research officer, Overseas Development Institute, London, UK @samuelmarch Sam conducts research on how international finance can best support low-carbon and resilience building investments in developing countries Brandon Wu, senior policy analyst, ActionAid, Washington DC, USA @brandoncwu Brandon works on generating climate finance for developing country mitigation/adaptation.
The Crown Estate (which is owned neither by the government nor the Queen) is overseen by a board that works on generating revenue for the monarch.
You can work on generating more leads from Google, social media or cut to the chase by turning to sales tools.
She also worked on generating 3D content for autostereoscopic devices as part of the 3D4YOU project and generating background textures as part of the iView project within the Immersive & Interactive Content team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com