Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I didn't have any expectations but I thought it was interesting how he was working loosely in the British folk tradition of Bert Jansch, Richard Thompson and John Renbourn.
Similar(57)
They work loosely but purposefully, fleshing out a habanera rhythm in "This Magic Moment," and spinning a shroud of mystery around "Gypsy Woman".
The show's title may also refer to the way that Mr. Bordo, now in his early 60s, has assiduously amplified his art in several directions over the last decade or so, enlarging his canvases, working more loosely with larger, more loaded brushes.
(We're working very loosely here, as private companies are damn shy. However, I hope you agree that we're operating in good faith today).
Software developers working in loosely coupled and open team structures need to be supported to efficiently collaborate by providing them with the necessary tool chain.
The aspects that worked for me ― and I use the idea of it "working" somewhat loosely ― have more to do with Hollywood's present landscape than anything else.
Yet several threads connect the works loosely.
Another significant 19th-century forerunner was Edgar Allan Poe, who wrote many works loosely classifiable as science fiction.
This summer, in a season titled "If Music Be the Food of Love, Play On," the company presents four contrasting works loosely based on Shakespeare plays.
The work, loosely based on Chekhov's the Cherry Orchard, marking the 150th anniversary of the writer's birth, will dwell on "environmental issues, climate change and 21st century Russia", said Comben.
This season, a 90-minute work loosely based on Jacques Offenbach's "Tales of Hoffmann," titled simply "Hoffmann" and adapted by the French composer Anne Champert, took a similarly minimalist approach: Four musicians play the adapted score, some characters have been cut and Ms. Champert has added her own music, some of which was created during rehearsals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com