Sentence examples similar to working knowledge of two languages from inspiring English sources

Similar(60)

Miller recalls there being a rigorous language program while she was at SAIS, requiring students to have a working knowledge of four languages while they were there.

(He has a working knowledge of fifteen others).

And, while all five countries offer programs entirely in English, living in Germany or France tends to be more difficult without a working knowledge of the national languages.

He has worked in various professional and cultural settings having to his advantage the working knowledge of 3 UN languages, namely, French, Spanish and English.

But countries could at least insist on a working knowledge of their language, and could give priority to adult relatives with skills.Legalise and regulateWherever possible, policy should be guided by three main principles.

Wikipedia: Truth is, you can still access it with the help of a couple workarounds--or working knowledge of a language other than English.

Wikipedia: Truth is, you can still access it with the help of a couple workarounds or working knowledge of a language other than English.

About eight weeks ago, he picked up a French dictionary and signed on to compete in the French Scrabble Championship without any working knowledge of the language, according to an interview with Richards's close friend in the New Zealand Herald.

But stay with a clear and concise one if your reader only has a working knowledge of the language.

Prerequisite: a working knowledge of a computer language.

Those with a working knowledge of the Dothraki language are likely to stock up no matter what, but what about the rest of us?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: