Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
"We already have 20 union reps locally working in the council who we believe can undertake this work".
Similar(56)
I'm six months into a part-time PhD that's probably going to take seven years, and I work in the council's education department three days a week.
Having failed to make his mark at Old Trafford, McIlvenny moved to Eastbourne and worked in the council's treasurer's office until he retired.
In addition, those standing in English council elections must be on the electoral register of the council concerned or either have lived in or worked in the council area within the past year.
In addition, those standing in English council elections must be on the electoral register of the council concerned or must have lived in or worked in the council area within the past year.
From 1950 for five years, he was part of a talented group of architects, including Bill Howell and Alan Colquhoun, working in the London county council under Leslie Martin on housing: they developed an 11"0" wide prototype maisonette which was later incorporated into the widely admired blocks at Roehampton West.
All GPs included in the study were working in the same county council area, using the same treatment guidelines.
There are about 500 people working in the building, including the city council, county council and police staff.
"The inland is now seen as the heart of the island, because it is here that it is most characteristic and specific," says Roberto Carta, 38, an Oschiri native who works in the town council.
After a spell working in the schools division of London county council, he went on to become a partner of Emberton, Frank and Tardrew before becoming Cheshire's deputy county architect (1971-73).
I was pleased that so many of the councillors mentioned about the needs of the local community - it was also bloody good to see the Liberal Democrat and Labour councillors working together in the council chamber on this issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com