Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"Mexico has many working hands and America has many jobs," said Claudio Torres Resendiz, 33, one of those being trained in Coroneo.
Wilcken argues that zoos – with their wildlife veterinarians, their knowledgeable keepers and their decades of experience working hands on with wildlife – have much to offer field conservation.
"They need to be working hands on with them, not sweeping it under the carpet, like it'll deal with itself, because now it's on their front doorstep".
There are moments of promise, like the opening sequence in which the killer for hire, El Sicario (David Hale), his lines apparently taken from the Charles Bowden book of the same title, makes stark line drawings in a notebook, his even voice explaining his dark history, as a video screen shows a close-up of his working hands.
At the Théâtre Antoine in Paris, in a production directed by the playwright, Isabelle Huppert is as intricate on stage as on screen: she's that extraordinary thing, an alluring study of affectation; her constantly working hands and facial expressions seem to be engaged in a tango.
"These are working hands," she'd exclaimed.
Similar(45)
I love working hands-on with my team.
Even his critics say that he has seemed to be everywhere at once, working hands-on to make the Games a success.
Ban horse racing, and people not only lose their way to earn a living, but they also become deprived of a way of life enriched by working hands-on with horses.
In general, record executives split into two types: the cost-cutters, book-balancers and bottom-line people, who run record companies as they would other major international businesses, and the music people, an increasingly rare breed that spends more time working hands-on with pop stars, trying to team them up with the right songwriters, producers and collaborators.
Opens and closes his working hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com