Your English writing platform
Discover Ludwig"working direction" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to refer to the instruction or guidance that will help you to bring about a particular outcome or result. For example: The team followed the working direction of their manager, and achieved the desired results in record time.
Exact(6)
The coverage difficulties of directional sensor networks include the limited angle of view, working direction, and line-of-sight (LoS) properties.
HWP1 adjusts the polarization to be aligned to the working direction of the SLM for efficient generation of OAM beam.
The following parameters were changed and compared with two reference sessions: feed force, working direction, vibration level, balance and the use of an additional handle.
The ground contact pressure is reviewed in the order of the maximum reaction of the outrigger, the working direction and height, and the impact load.
Enhancing the potency of RNAi duplexes and thus lowering the effective concentration of that molecule is another preferable working direction to minimize off-target effects.
It is pointed out that the stepsize h 0 in Lemma 3.7 is not optimal, which gives us the further working direction.
Similar(54)
Finally, the future research work direction for designing the high efficiency heterojunction photoanodes using WO3 and BiVO4 is discussed.
In many companies, the title "supervisor" describes a person who provides work direction for his/her subordinates.
Someone called Anonymous asks, if you could be 20 again today, what work direction would you take with the knowledge that you have.
The future work direction includes determining the position of jammer node in the cluster and posterior action on jamming.
A comparison with this family of methods would be an interesting future work direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com