Your English writing platform
Discover Ludwig"working details" is correct and usable in written English.
It is used to refer generally to the details of a task or plan that are related to the work required to complete it. For example: "We need to get into the specifics of the working details for this project before we can move forward."
Exact(6)
Pennington forbade officers from working details at bars and strip joints, banned the practice of patrolmen lavishing expensive presents on their commanders at Christmas, and stopped hiring officers with criminal records or bad credit.
For specification, an object-oriented model is presented for each layer that describes the working details of that layer.
The working details of the multi-domain thermal simulation environment within S2 called the Thermal Suite were specifically discussed with illustrative case studies.
The working details of the block LMS can be seen in ([31], pp. 350 353); the above structure is just the interpretation of Equations 12 and 13 whilst using the overlap and save method.
The program operates largely as a black box, that is, the inner working details are hidden from the user; proofs are conducted by rewriting terms that posses recursive definitions, ultimately reducing the conclusion's statement to the T predicate.
To ensure proper conduct of the study along with the safety of participants and the validity and integrity of the data, all demographical and working details as well as data and statistical analysis will be reviewed by an independent DSMB.
Similar(53)
She likes to work details about Wake Forest basketball into her novels, too.
At first consigned to work details, the 54th eventually saw combat.
After contacting them to collect demographical, medical and work details, twenty-two agreed to continue cooperation.
School officials were still working out details of faculty assignments.
"We're still working out details, so there are unknowns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com