Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This in turn provides the end-user with a larger amount of working construct to maximize the number of reactions per experiment; and though target product was formed with both processes, LCR gave the highest yield with little to no background.
It has been assumed throughout that fitness costs are directly associated with the drive mechanism or mechanisms in a transgenic construct, however it is also likely that additional costs will also be associated with anti-Plasmodial or anti-viral genes included as part of a working construct.
Similar(58)
The housing programme brings groups of people together to work constructing each other's houses, providing oversight and finance.
He sets to work constructing a collared olive-colored coat for his pet, complete with small buttons.
He used company profits to build an orphanage, and instead of laying off workers in the Depression, he put them to work constructing buildings that gave his employees a better life: an arena, a theater and a high school.
(Yao Ming once travelled to Kenya on an environmental mission, and Douglas-Hamilton's staff was put to work constructing a bed long enough to accommodate the athlete's seven-foot-six-inch frame).
In such cases, after performing some tests on the data set, the modeler sets to work constructing a mathematical model that reproduces the time series as its output.
The decomposition exercise is based on OECD quarterly data, supplemented by a new dataset for hours worked constructed by Ohanian and Raffo (2012) for fourteen OECD countries10.
From 2003 to 2005, we investigated the abiotic and biotic factors influencing plant establishment after restoration on 29 bioengineering works constructed in two experimental marly gullies.
FDR put people back to work, constructing much-needed infrastructure for the nation.
Ashford works cut the frames and constructed the tenders, and Eastleigh works constructed six of the final batch of locomotives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com