Your English writing platform
Free sign upThe phrase "working capabilities" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to the skills and abilities someone has to do a job. For example, "The new hire has impressive working capabilities, and I'm sure she will make a great addition to the team."
Exact(9)
Despite the government's best efforts (ho), most people have reduced expectations of disabled people's working capabilities.
The TJ-II remote participation system (RPS) was designed to extend to Internet the working capabilities provided in the TJ-II local environment, i.e., tracking the TJ-II operation, monitoring/programming data acquisition and control systems, and accessing databases.
If sunlight-avoidance is strictly followed, patients no longer suffer from phototoxicity, but the disease markedly limits outdoor-activities and activities in rooms lit by direct sunlight and thus, it affects social and working capabilities of the patients.
In Norway: According to the National Insurance Act NIAA) [ 22] the purpose of the disability pension is to secure income for persons of employment age with a reduced earning ability due to a lasting illness related reduction in working capabilities (§ 12-1).
Another recent survey by Siemens Enterprise Communications found that 77% of public centre call centres are either already implementing or looking to introduce remote working capabilities, demonstrating public sector organisations are already active in enabling customer service and remote working to reduce costs.
Employee training is a frequently used method for promoting the working capabilities for better human resources.
Similar(51)
Its biggest UK contract is running "Work Capability Assessments" on disabled people applying for benefits.
In this work, capabilities and limitations of DualSPHysics are shown in simulating OWCs.
Reform of the work capability tests.
"But the work capability assessment isn't like that.
The shaming fiasco of the Atos-run work capability assessments?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com