Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In an internal pilot project, a team of robots is working autonomously on individual assembly steps.
Based on KIT's technology and knowhow transfer related to the erection and operation of Bribin Indonesian public authorities and partners from local universities are currently working autonomously on the exploitation of a second all-season water-bearing karst cave in the region Gunung Sewu.
Similar(58)
But it's one thing to associate with a group in which each member works autonomously on his piece of the puzzle; it's another to be corralled into endless meetings or conference calls conducted in offices that afford no respite from the noise and gaze of co-workers.
It's believed that Slide is allowed to work autonomously on their own projects within Google, and both of these apps appear to be very much proof of that.
The teams work autonomously of the headquarters, but get support if needed.
Both groups work within primary care settings and as part of multidisciplinary teams, often working autonomously with patients on a one-to-one basis with a broad range of publics and dealing with a wide variety of health issues.
Following this step, students have the necessary knowledge from which to start working autonomously, with some teacher supported learning.
This sea-faring machine works autonomously to hunt down contamination in the water, feeding this information back to the shore.
They are also adding solar power cells so the wee beasties can work autonomously for days at a time.
From students working autonomously in rows or employees in cubicles, there has been a huge push to create group-oriented spaces meant for collaboration, interaction, and conversation.
Two learning techniques were valued: witnessing of rare cases or complications and working autonomously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com