Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the mid-1960s, when both were working at the Screen Gems division of Columbia Pictures, they created "The Monkees," a freewheeling comedy about a Beatles-like rock band, the four young members of which the two men cast through a classified ad.
Similar(57)
Contact 2 was a 33-year-old man who worked at the screening center mentioned above.
In-depth interviews with different types of healthcare professionals working at the reception, screening and clinical attendance, along with the unit managers, are intended.
They are incentivised either to avoid working at the school or to screen its entrants and tell parents of those with special needs they'd be better off at the school down the road.
Serum samples were obtained from 110 of 121 poultry purveyors working at the live bird food markets and screened for antibody to H5N1 to determine if subclinical infections occurred.
While working at Screen Gems (the television-production component of Columbia Pictures), Rafelson met Bert Schneider, with whom he formed the independent production company Raybert.
Computer animators working at their screens then move their virtual characters and digital objects in tiny increments to create the illusion of life.
Straker and Mekhora [ 2] photographically evaluated sitting postures as a series of angles in adults working at visual screens.
Benjamin Renner was fresh out of film school at 25, working on the screen version of characters from a beloved French children's book series, "Ernest and Célestine," when the director quit.
It trades in the vernacular of internet-saturated life, its modus operandi, and the mundane sights we witness while online or staring; working at our computer screens.
Despite these beginnings, she built a modern architectural office equipped with ranks of computers, and sophisticated parametric modelling software, in which rows of assistants sit working at screens plugged into headphones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com