Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its harmonic pungency is evidence of Mr. Heggie's ear working acutely.
Similar(59)
In their guidelines, NICE recommended that staff working with acutely ill patients on general wards should have education and training so that they can recognize and understand the physical, psychological and emotional needs of patients on discharge from the ICU.
A Norwegian CRT survey [ 19] provided inferential evidence in support of CRTs operating with extended opening hours and accepting self-referrals if they sought to focus on working with acutely unwell people (CRTs with extended opening hours accepted more severely ill service users (HoNOS score p < 0.001) than those operating office hours only).
I can recommend this book as a valuable resource for any healthcare professional working with the acutely sick or critically ill patient.
MLS is working on that goal, acutely aware that being a soccer fan in America does not necessarily mean being a fan of American soccer.
When I moved on from working with Tricky, I became acutely aware of how rare a certain chemistry is when you work with other musicians.
Although Nobbs avoided working in offices himself, he acutely described colleagues exchanging "the sort of meaningful looks in which each knows that the other is being meaningful but doesn't know what they're meaning".
Children Human Rights Watch interviewed described feeling suddenly, acutely ill while working on tobacco farms.
Her work is acutely, often shockingly personal.
The timeliness of Parlá's work is acutely specific, those homages to a forbidden island country, the complexities of access, the questions of identity.
Although feminists in the 1970s had widely disseminated the notion of the personal being political, as late as the mid 1980s, few male artists, gay or straight, made his personal life the center of his work as acutely and ultimately as tragically as had David Wojnarowicz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com