Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The BBC's target is for 14.2% of its workforce to come from BAME backgrounds by 2017.
Recently, the UK's Department of Work and Pensions challenged its 120,000-strong workforce to come up with fresh ideas via a collaborative social game called "Idea Street". Game mechanics, points and leader boards have ignited thousands of employees to submit ideas.
So, why is there is a need for a physician workforce to come from across the world?
Similar(57)
Consider how a solid majority of small business owners opposes the Obamacare mandate and have adjusted their full-time workforces to come in under the Obamacare benchmark of 50.
But the ability to delay motherhood is enabled by the right to choose - when to have a child, when to leave the workforce, when to come back and so on.
It considered this part of the broader effort to "contribute directly to the rapid response that is required in order to address the critical [health workforce] situation", and "generate leaders who will spearhead the production and management of the health workforce for years to come" in sub-Saharan Africa.
Unemployment, at 25% of the workforce, is unlikely to come down.
In New Hampshire, Dyn is one of the founding partners of STEAM Ahead, an initiative aimed at pushing more high school students to explore science and technology fields with the ultimate goal of strengthening the workforce in years to come.
The Rocky Mountain region as a whole has the fastest-growing economy in the United States, mixing high-tech and service industries in a way that may define America's workforce for years to come.
David Davis's remarks this week suggesting that migrants will be needed in the UK workforce for years to come shows that the Tories are not entirely united on what a Conservative immigration policy should like.
That means even less babies, and an increasingly smaller workforce in generations to come.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com