Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "workflows" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a sequence of processes or tasks that are carried out to achieve a specific goal, often in a business or technical context. Example: "The new software will help streamline our workflows, making it easier for the team to collaborate on projects."
Dictionary
workflows
noun
Plural of workflow
synonyms
Exact(26)
Buffer says one of its core values is transparency, from workflows to wages, which are calculated according to a set formula.
And workflows matter because that is where bureaucracies today get stuck, and where intelligent documents will make a difference.
In old-fashioned computing offices, workflows were co-ordinated by senior staff, often mathematicians, who had worked out how to deconstruct the complex calculations the computers were tackling.
They are employed in large numbers and are organised into streamlined workflows.
Today, such loose-leaf is the atavism that disrupts all those bureaucratic workflows that are allegedly already electronic.
The workers send their work back to CrowdForge, which combines their output to produce surprisingly readable results.Several American start-ups are operating similar workflows.
Similar(34)
I wonder how long it will be before every industrial process gets turned inside out by micro-workflows and an infinitely scaleable gig economy.
The cleanest workflow is to tag master with the version number we want to release, then the build can do some extra steps to do the release.
There are lots of things you could do with workflow.
The technological impact is that many editorial staff are using an integrated front-end, sitting outside the web system, and that's where the workflow is handled now.
An excellent example of YAGNI in action was our implementation of content workflow.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com