Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "workers conscientiously" is correct and usable in written English.
It can be used to describe workers who are diligent and careful in their tasks or responsibilities. Example: "The workers conscientiously followed the safety protocols to ensure a secure environment."
Exact(1)
In 2001, Calpers voted to commit $450 million to three Yucaipa private investment funds, which are designed to generate returns and societal benefits, by financing neglected businesses in poor neighborhoods and companies that treat workers conscientiously.
Similar(59)
Proselytising when delivering that service. 5. Limit the right of religious people delivering public services (for example marriage registrars, judges, pharmacists, or care workers) to conscientiously object to carrying out lawful parts of their job to rare and specific exemptions (eg doctors and abortion) agreed by parliament.
We supposed-progressives chant about bodily autonomy and criticize the American Right for denigrating women, but we participate in the same denigration when we shame sex workers who conscientiously exercise authority over their bodies.
As a worker and mother, she conscientiously does her duty.
Even if a conscientiously objecting health worker simply refused to engage either way with a woman in crisis, relying on the 1967 exemption to have nothing to do with her and her problem, that would be a dereliction: it conflicts with the duty of care medical personnel have to those in need.
Workers are required to do their jobs conscientiously, as they have been hired to do them, and to avoid dishonesty in the workplace, such as using office goods for personal use without permission (embezzlement).
Conscientiously write these down.
Montreal conscientiously returned the painting.
She began collecting more conscientiously.
rules and conscientiously implement its commitments".
Doctors who conscientiously object can opt out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com