Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Workers board the ship, which currently houses about 260 workers, through a wide concrete pier and up a sturdy gangplank.
Food co-ops have many constituents members, workers, board members, local and even global producers making the process of collective decision-making complex and often difficult.
Seeing transit workers board their train car without warning -- outfitted in the same gear -- could reasonably cause passengers to panic, believing someone near them has Ebola.
Though the pay is barely enough to live on--many workers board together in cheap Downtown hotels and rely on food stamps--many of them are able to acquire a few skills in their beach jobs.
This activity was appreciated by the health workers: "Board members do advise and assist in solving the health facility problems, for example, we had a critical shortage of staff, when we took the matter to the board meeting, the board made a follow –up with the DMO and some staffs were seconded to work in our hospital" (Hospital administrator; PBF project staff).
Similar(55)
At the apartment building on Saturday, workers boarded up windows and vacuumed shattered glass.
Workers boarded up the windows of the South Fin Grill restaurant facing the boardwalk and the water.
Instead, we need to rekindle our moral commitment to associations outside Westminster and Whitehall, be they church groups, trade unions, workers boards or residents associations.
The Champs Élysées was closed to cars and tightly monitored by police, with identity and bag checks taking place as shop workers boarded windows and dismantled outdoor terraces.
On one side of the Taj, workers boarded up the sidewalk at one of the city's most exclusive shopping arcades, barricading the now-improbable row of luxury labels, from Zegna to Louis Vuitton.
Workers boarded up the windows of the Viking Ship Museum at Roskilde, just west of Copenhagen, fearing the high winds would shatter the glass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com