Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In The Deuce, Candy, a sex worker, simultaneously navigates an industry that objectifies her while utilizing it to elevate her circumstances.
Similar(59)
These low-wage workers simultaneously generated "a redistribution of wealth from low- to high-skilled native-born workers".
Depending on the computing capacities of the back-end, it is possible to run as many frame workers simultaneously as needed.
Moreover, inspired by the fact that the iterations are completely independent of each other, a scheme of multiple worker based parallel computing is designed to improve the loop speed by distributing iterations to the MATLAB workers simultaneously.
As we reported last year, the same high-tech corporations that poormouth their ability to find skilled workers simultaneously lay them off by the thousands.
The union has instead focused on building a "critical mass" large enough to win representation for workers simultaneously across a broad swath of the industry, said Hector Figueroa, president of SEIU 32BJ, a New York City-based chapter with 163,000 members across the Northeast.
No synergistic effect of cadmium and lead on the proteinuria of workers simultaneously exposed to both metals was observed.
In numerous instances we observed several workers simultaneously pulling on the antennae or legs of a queen.
46 47 Thus, it is important to pay attention to mental and somatic diseases of Chernobyl cleanup workers simultaneously.
Research is needed to achieve better understanding of the multiple factors driving and interacting with the sugarcane industry in order to improve the health and safety of workers while simultaneously maintaining worker productivity.
In this research for the first time, a new model is presented considering both line balancing and worker assignment simultaneously, considering human-related issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com