Your English writing platform
Discover Ludwig"worker movements" is correct and usable in written English.
You might use it to describe organized efforts by workers to advocate for better working conditions or higher wages, for example: "In the early 20th century, worker movements advocated for better wages and better working conditions."
Exact(15)
Lara and I look forward to working with during these days of both challenge and opportunity for worker movements in our state and our society.
In my second book project, I explain why coalitions between labor unions and informal and/or rural worker movements have formed in some developing countries.
The disappearance of that institution and the breakdown of that balance of power between them create the very conditions – from discrimination to workplace accidents to outright theft – that these new worker movements rise up to address.
The most ambitious worker movements tended to emphasize a desire to turn back the clock to older work systems where there was greater equality and a greater commitment to craft skill, but most failed.
The inclusion of layoffs in the data may confuse estimates based on worker movements.
Worker movements toward better offers drive the dynamics of the monopsony model.
Similar(45)
Demos analyzed a growing demand from the Walmart worker movement for a guaranteed base salary for full-time workers of $25,000 per year.
As an example, he cited Dorothy Day, a pacifist and advocate of the poor who founded the Catholic Worker movement in the 1930's.
While the control of borders and worker movement is something Brexiters have argued for, Freeland said: "Canada's position is to be ambitious in mobility.
He became a follower of Dorothy Day and her Catholic Worker movement, but parted ways with the group's pacifist stance and joined the Army, serving in New Guinea.
The Catholic Worker movement grew out of the Catholic Worker paper (of which I am a 47-year veteran), not vice versa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com