Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
As of 2013, the LEHD program uses Census 2000 long-form responses for the population age 25 and over as the sampling distribution for worker education, and allows no variation over time in any worker's educational attainment.
It also spends about $600 million a year on worker education, training and retraining.
Group homes cannot be havens for repeat offenders, and worker education and training must be improved.
Nike would expand its worker education programme, with free secondary-school equivalent courses.
Indeed, I.B.M. spends more than $600 million a year on worker education programs.
It is difficult to fault recommendations to improve worker education and skills as a response to job losses caused by international competition ("New Economy," Business Day, July 28).
Similar(20)
Worker-to-worker education is carried out (on the clock) twice a season by teams of CIW members on farms around the state.
This implies that the considerable prevention efforts including worker education/training programs and activities, rollover protective structure (ROPS) design and engineering applications (Myers et al. 2005) have not reached yet their targets and this area warrants further attention.
The Fiscal Policy Institute and the Consortium of Worker Education, a labor-backed group that helps retrain workers, sponsored the study.
Through its Worker Education and Training Program WETPP) (NIEHS 2013a), the NIEHS supports efforts to explore how workers who create and handle nanomaterials should be trained about the hazards they face.
The Worker Education and Training Branch WETBB) plans and administers grants, contracts, cooperative agreements, and interagency agreements to help organizations develop institutional competency to train hazardous waste workers and emergency responders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com