Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
At Microsoft, he oversaw the information worker, business solutions and unified communications groups, which are responsible for the Microsoft Office system of programs, servers and software-based services.
Alan Yates, general manager for information worker business strategy at Microsoft, said that the ability to collaborate had been available to Microsoft Office users for some time.
The information worker business at Microsoft, which is nearly all from Office, had revenues of $10.8 billion in the year ended in June, and operating profit of more than $7.15 billion.
One insider in the agency worker business, by contrast, tells me they amount to "utter rubbish", and sticks to the same line you hear from all the people involved in his trade: that most British people are simply not interested in the kind of work done by eastern Europeans (this man has 200 people on his books; four are from the UK).
The exact number fluctuates according to geographic region, but the result is the same: a living wage benefits the worker, business, community and overall economy.
Every teacher, communication worker, social worker, business person, and public servant is always looking for better and more effective ways of doing his or her job or the work of their employer, aren't they?
Similar(53)
Despite more than 300 million Office users worldwide, Mr. Raikes said: "I will be disappointed if I don't double our knowledge-worker business during this decade.
Getting a piece of the recovery-worker business is part of what is driving F. Rick Blount, who runs the 165-year-old Antoine's, to open.
They are also construction workers, business owners, managers and investors.
It is a good deal for workers, business and the taxpayer too," he said.
The debates will feature local politicians, public sector workers business leaders and members of the public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com