Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although the two teams worked unaware of each other, they reached the same conclusion: A large impact can indeed form both moons.
Similar(59)
From his own recent interactions with Mr. Gergiev, Mr. Horowitz said, it was clear that a similar story had entered the conductor's head when he first heard the work, unaware of Stravinsky's revelations.
YANGON, Myanmar, 14 January 2005 - After an earthquake shook the ground under Hla Than's feet the morning of December 26th, she returned to her daily work, unaware of the danger that was approaching.
Although she worked autonomously, unaware of affinities, Scott's pieces do have kindred spirits, from West's nonideological sculptures to the medicine bundles of the Plains Indians — objects in which mystery becomes its own meaning.
Although she worked autonomously, unaware of affinities, Scott's pieces do have kindred spirits, from West's nonideological sculptures to the medicine bundles of the Plains Indians objects in which mystery becomes its own meaning.
It must be mentioned that the temperature was recorded directly onto computer, whereas the surgeon routinely worked being unaware of current temperature level.
Aghast, they stood and watched Grigorescu, who continued to work completely unaware of their presence.
Among them, she said, was why the Doe Fund, which currently does not run assessment programs for the city, was granted such a large contract when groups now doing such work were unaware of it.
Madame Pissarro is in no way a Parisienne as the times defined such women: a subject, not an object, she is fully engaged in her work, apparently unaware of the artist as she sews.
Townsend took the offer, unfamiliar with Vai's work and unaware of his acclaim in the music world.
Still, the question of intention looms: If the artist at work is unaware of the art that's being suggested, is it still art?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com