Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
At 6 50 p.m., the leaders stopped all business on the floor, where the House had worked through a list of post offices to be renamed, and called a recess.
The opening speaker, a black pastor named Mark Burns, worked through a list of anti-Hillary Clinton points from the traditional – Benghazi, state department emails – to the new and novel, like questioning Clinton's health.
Once I had worked through a list of 10 possibilities, the solution seemed clear.
Similar(57)
But Fergie sang well while Ciara mostly vamped, an erotic robot working through a list of commands.
Far from just being two random murders, these attacks are the methodical work of vigilante extremists working through a list of atheist bloggers.
Others want to work through a list of suggestions with me, rocking up with a Spotify playlist and a bag of Haribo, fine tuning suggestions as we go.
Police were also working through a list of 22,500 local suspects before widening their search to other parts of London when Dixie was identified.
Instead, Microsoft will work through a list of games, and ask publishers to agree to their games being re-released, making them available for backwards compatibility on an individual basis.
When we decided to work through a list of waste-reducing actions on a website called 50 Ways To Help The Planet, my wife and I assumed it would be a chore to drag the kids along with us.
The investigators' task dwarfs a needle-in-the-haystack search as they work through a list of possible causes beyond mycotoxins, including fungal endophytes, phyto-estrogens and other pasture compounds.
That plan was abandoned after Southgate informed the relevant people he did not want the role and the FA is now working through a list of candidates prominently featuring Jürgen Klinsmann and Sam Allardyce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com