Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Since then, I have worked on various aspects of shark biology and conservation, and have published papers on the shark immune system, shark parasites and the elasmobranch electrosensory system.
In spring training, Suzuki had made no attempt to impress anyone, including his teammates, with his fielding or his hitting, as he worked on various aspects of the game in preparation for the season.
Many authors have worked on various aspects of new theory, see in [2, 6, 7, 14, 17, 19, 20, 21, 34] and the references therein.
From 1999 to the end of 2007, he was with Nokia and Nokia Siemens Networks where he worked on various aspects of mobile communication systems.
Similar(54)
Students will be able to work on various aspects of developing the rail network.
There are now over a thousand theorists around the world working on various aspects of quantum gravity, Smolin notes, most of them engaged in string theory.
Karl Sabbagh approaches the subject in the manner of an anthropologist, recording dozens of conversations with mathematicians working on various aspects of the problem.
Uganda, for example, has benefited from a multi-million dollar partnership with the Norwegian government, and has some high-quality local and international NGOs working on various aspects of the oil question.
While the British program was sharply reduced at home, approximately 90 scientists and engineers went to the United States at the end of 1943 and during 1944 to work on various aspects of the Manhattan Project.
"When George Smith came back from Japan in 2012 he had added a few things to his game that we talked about quite a bit, so I'm keen to use the time over there to work on various aspects of my game.
Instead you have teams of people working on various aspects of the system, and inter-team communication and coordination can become a real impediment to success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com