Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He has worked largely with the squad he inherited, strengthening it with astute signings like those of the highly experienced Ian Harte and the loanees Mikele Leigertwood and Zurab Khizanishvili from QPR and Blackburn Rovers respectively.
Although Shannon worked largely with analog technology, he also has some claim as the father of the digital age, whose ancestral ideas date back not only to his 1948 paper but also to his master's thesis, published a decade earlier.
Already Mr. Akin's campaign apparatus is something of a homemade operation compared with Senator McCaskill's: Republicans said he had worked largely with a campaign team made up of his wife and a son, in addition to an outside consultant from Ohio who has put together his advertising.
Prior to this film, Weta worked largely with physical effects.
The Indonesian military was the lead coordinator, so we had some interaction with them but we worked largely with the US military.
Similar(54)
I work largely with amateur film and flash to achieve very high colour saturation.
Swizz Beatz, a producer who works largely with rappers, doesn't often rhyme on his own productions.
And these dancers, his company's final interpreters, are working largely with material they have never or seldom performed.
Rives works largely with scrap metal, discarded railway tracks, that sort of thing, to produce works you probably wouldn't want in your garden, let alone your living room.
A young, classically trained dancer with the Vietnam National Opera and Ballet Theater, he works largely with deaf and hearing-impaired performers in Together Higher, the contemporary company he founded with his wife, Luu Thi Thu Lan.
The one thing that is not evolving very quickly is the user interface, and we are still working largely with a version of the shrunken desktop on all of these form factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com