Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"worked a total of" is a correct and usable phrase in written English.
It is used when stating the overall amount or number of something that has been done or achieved. Here is an example: She worked a total of 40 hours this week, including overtime and weekends.
Exact(20)
Miss Graf has worked a total of 79 minutes through two rounds.
He worked a total of 17 days, according to his records, and did not work as a volunteer there.
Apart from JPMorgan, where he worked a total of 15 years, he also worked at Credit Suisse and SG Warburg.
For the next three years he worked a total of 90 acres on three farms — he had also decided to run Mr. Tsukamoto's farm.
Figures released under freedom of information laws show that detainees worked a total of 2.24 million hours between November 2014 and April last year and were paid about £2.24 million.
In one case, a father in Pontevedra was finally allowed to stop giving money to his 24-year-old son, who has worked a total of 40 days since leaving school in 2009.
Similar(40)
Last semester, she had three campus jobs, working a total of 52 hours a week.
Added together, both sets of families are working a total of slightly more or less than 70 hours; they just divide the work differently.
The Oregon state police had 149 staff members respond to Harney County in January alone, working a total of more than 6,000 regular work hours plus 5,700 hours of overtime, according to a recent state budget analysis.
Julie Habiger, a spokeswoman for Los Alamos County, said the F.B.I. started digging at the dump site on Nov. 28, and finished last Friday, breaking for weekends and working a total of nine days.
This means for instance that for a 14-week long semester, a student in a 3-credit class would work a total of 126 hours, including 42 instruction hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com