Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Let's stop the fantasy world and get real and make this a workable thing.
I guess the only thing for us [government community service] it would perhaps mean we would need to re-think the way we do our bereavement [support], and for the first month instead of 'phone contact make a visit to make it a workable thing.
Similar(57)
"The players are getting the majority share of revenues in the National Football League and that keeps them and their union happy, despite whatever flaws in the system we have, and the owners have some checks and balances with the salary cap that makes the whole thing workable," Policy said.
She's made things workable and doable.
I conceded that we needed some housekeeping help as well, which made things more workable.
Self-reflection is thus an individual learning activity aimed at discovering – among other things – a workable script for adaptation to changing circumstances.
The only thing that is workable is that we leave the ethical issues to the Member States, for that is what we have always done.
Removing the mandate would make the law much less workable, while striking down the whole thing would mean denying health coverage to 30 million or more Americans.
It is that rare thing in revolutions, a workable compromise.All this has enabled Slovenia to escape the "Balkans" altogether, if we define the Balkans by its ethnic conflicts and failed states.
If Mr. Schwartz and Mr. Rayburn don't come up with a workable plan quickly, maybe the best thing the state can do is recognize this is a failing business and shut the city's OTB parlors for good.
Non-biased marijuana shop review site Why it failed: "Yelp for pot" sounds less like a workable website and more like the thing you did outside a stranger's window at 3am when you were a teen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com