Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But, as yet, there are no totally workable schemes for realising any of them.Dr Mead retired in 1999.
But since the anarchist by definition opposes every sort of system, the word has become identified more with wishful dreams of destroying what exists than with workable schemes to achieve what ought to exist.
Similar(58)
How can it be done, and is commercialized offtake an inevitable part of any workable scheme?
But in order to have a workable scheme of transferring prisoners back home, these foreign failings must be put aside.
Despite pressure on the public finances, some government is going to have to come up with a workable scheme.
Unlike some architecture competitions, which produce extravagant designs that prove too expensive to build, this one was designed to lead directly to a workable scheme.
Pressed on the details of the policy, Louise Bours, Ukip's health spokeswoman, said it was "not beyond the wit of man" to devise a workable scheme.
After a few more drinks and much scribbling on beer mats, what started out as a bit of amusing speculation had turned into the bones of a workable scheme.
"If this proposal is to avoid being a pile-them-high, sell-them-cheap approach and actually increase the quality of apprenticeships as well as hitting the government's 3m target, then the government must sit down with employers as a matter of urgency to design a workable scheme," added Thomas.
The bigger issue is that arbitration is not a panacea; it can be just as complex and expensive as court, and establishing a workable scheme will not necessarily guarantee that it is accessible by the most vulnerable claimants, who are unable to pay for legal representation.
The cups' inventiveness of design, their eccentric but workable color schemes, their dazzling glazes (when they are glazed) and the sheer pizzazz of their presence, enticingly displayed, make this exhibition more than a mini-event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com