Your English writing platform
Free sign up"workable range" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to a range of parameters that can be adjusted or modified to meet a given goal or need. For example, "We need to narrow the workable range of solutions to find the best answer for the problem."
Exact(7)
The workable range and the sensitivity of the designed sensor were (−2000~+2000 Pa and 1.26 mV/Pa, respectively.
The bond performance was enhanced by adding as much milled glass fibers as possible but up to a workable range.
It is found that a borax content of 0.4 % is sufficient to increase the initial setting time from 11 min to a workable range of 23 min and final setting time from 72 to 245 min.
It is worth noting that a 10 15 wt% NaBH4 and 1 6 M HCl were indicated in the literature as a workable range for economical hydrogen generation from NaBH4 catalytic scheme.
The basics are also figured out in pre-production when the technology and engine that developers are working with gets tested, and its workable range is established.
The assays for both vBcl-2 and vIL-6 are weaker but still within a workable range.
Similar(53)
The workable assay range was 31.25 1000 µM and the plasma samples were assayed at a dilution of 1 2.
The workable concentration range for the method was 1 2500 nmol l−1 with inter-batch precision and accuracy in the same concentration interval being 6.1 and 102.9%, respectively.
Clearly, the I/O characteristics of genetic transistor can match the desired I/O response in a workable input range g1 ∊ [298, 431] under the intrinsic fluctuations and environmental disturbances.
Although blustering is a common propaganda tactic for North Korea, its increasingly public boasting comes amid growing concerns that the country is moving closer to building workable long-range nuclear missiles.
To this purpose, different polymers commonly used in the formulation of solid dispersions were electrosprayed to map out the workable parameter ranges of the process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com