Ai Feedback
"workable business" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when describing a business model that is effective and viable. For example, "The small business owners designed a workable business model to maximize their profits."
Exact(37)
It's not a workable business case".
Whether RentHop is a workable business remains to be seen.
How do they map markets and create workable business models?
"He said that making N.C.s wasn't a very workable business model for Apple".
Unfortunately, the Nets had no workable business foundation to go along with the floor.
The firm still has to come up with a workable business model.
Similar(22)
"Now is the time to translate our vast knowledge of our clients' businesses into workable business-building ideas".
This failure to make a workable subscription business around ebooks was greeted with great fanfare from the usual suspects.
But low costs and tourists' cash, it turns out, can become a very workable, albeit modest, business plan.
As data whizz across borders, creating workable rules for business out of varying national standards will be hard.In this section Private data, public rules Scattered saviours ReprintsEurope's new privacy regulation is one of the most sweeping.
"However, it would be wrong to assume that zero-hours contracts are suitable for all employers and they should seriously consider whether the benefits of the contracts are workable for their business".
Related(20)
plausible business
usable business
functional business
operational business
reasonable business
viable business
flexible business
realistic business
applicable business
attainable business
well functioning business
functioning business
manageable business
workable number
workable economy
workable distinction
workable budget
workable idea
workable boom
workable democracy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com