Suggestions(5)
Exact(12)
"The government will work with employers to help fund paid work with training for six months.
Preventing the "vulnerable" from slipping back means helping them remain in work, with training and information programmes.
All the evidence shows that the training most likely to boost young people's pay over their lifetime combines work with training.
Emma recently set a new British Record for discus throwing in her age category, and balances her school work with training and contests.
To be sure, some of those who work with training programs for the economically disadvantaged are wary of the governor's plan.
The scheme, which will fund paid work with training for six months for those aged under 25 who have been out of work for more than a year, will also be paid for by cutting pensions tax relief for people earning over £150,000 to the same rate as basic rate taxpayers.
Similar(47)
Interoperability also means that the sidetrack is able to work with trains, which are equipped at a smaller automation level.
"We cannot safely carry out such extensive repair work with trains still running and with more bad weather on the way," said Network Rail route managing director Fiona Taylor.
"Improving training is essential, so we are working with training providers to raise the standard of both basic skills and the process of continuous professional and vocational development".
The Aspen Institute has already been working with Training Futures to statistically analyze that program's structure and enrollment for clues about what has made it effective.
Builders are recruiting large numbers of apprentices and graduates, as well as experienced workers and those with transferable skills such as the military, and working with training bodies and providers to find ways of bringing people in more quickly".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com