Exact(5)
His death has rendered his work utterly clear, like the water he wrote of, the water that wanted to live.
For one thing, we planned to shoot a film about our travels, and Omar had persuaded me the secret to good film-making was to begin work utterly unprepared.
Knowing that such violence, real as it is, doesn't have an effect on a real person does change the power of the art work, utterly — at least it did for me.
His 86-year-old grandson, John Cone, accused Oates of "trying to cash in on grandfather's memory", and the biographer William Pritchard, author of Frost: A Literary Life Reconsidered, dubbed the work "utterly preposterous and quite distasteful", according to New Republic.
This is a gentle, thoughtful and subtly profound work, utterly without pretension or pyrotechnics, by a Japanese poet in his 60s, and – I am almost inclined to say "and yet" – The Guest Cat has been a runaway success in France and America; it's also been catching on in the UK, and its appearance in this column means that I wish it all the best, too.
Similar(54)
And what would the Puritans make of the tiny, highly worked, utterly mysterious object of gold and coral that turns out to be a child's teething toy?
Carmen (2007): Sally Potter joined the list of film directors who showed that staging opera is harder than it seems with this bloodless show, making one of the most visceral of all 19th-century works utterly uninvolving.
He made the film as an independent filmmaker, putting some of his own money (earned by acting) into the film, and got some money from a private backer, but working utterly outside the system of German filmmaking.
Marclay's work is utterly different.
Mr. Dylan's work remains utterly lacking in conventionality, moral sleight of hand, pop pabulum or sops to his audience.
In Volans' work, two utterly separate musical worlds regularly meet and interact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com